题引:韩非(前280?~前233年),韩国贵族,和李斯同是荀子的学生。他是先秦法家学派集大成者。后出使秦国,遭李斯谗害,于次年服毒自杀于狱中。但是,他的政治主张,秦始皇和李斯是采用的。本文批判了儒、墨“显学”,全面阐述了法治思想,是《韩非子》的重要篇章之一。
[原文]
澹台子羽[1],君子之容[2]也,仲尼几而取之[3],与处久而行不称[4]其貌。宰予[5]之辞,雅而文也,仲尼几而取之,与处久而智不充其辩[6]。故孔子日:“以宽取人乎,失[7]之子羽;以言取人乎,失之宰予。”故以仲尼之智而有失实之声[8]。今之新辩滥乎[9]宰予,而世主之听眩[10]乎仲尼,为悦其言,因任其身,则焉得[11]无失乎?是以魏任孟卯[12]之辩,而有华下之患[13];赵任马服[14]之辩,而有长平之祸[15];此二者,任辩之失也。夫视锻锡而察青黄[16],区冶[17]不能以必剑;水击鹄[18]、雁,陆断驹[19]马,则臧获[20]不疑钝利。发齿吻[相]形容[21],伯乐22不能以必马;授车就驾,而观其末涂[22],则臧获不疑驽[23]良。则庸人不疑于愚智。故明主之吏,宰相必起于州部[24],猛将必发于卒伍[25]。夫有功者必赏,则臧禄厚而愈劝[26];迁官袭级[27],则官职大而愈治[28]。夫爵禄大[29]而官职治,王[30]之道也。
[译文]
澹台子羽,有君子的仪表,仲尼凭观察看中了他,可是和他相处久了,就发现他的行为和仪表不相称。宰予的谈吐,高雅而有文采,仲尼凭观察看中了他,可是和他相处久了,就发现他的见识赶不上他的口才。所以孔子说:“根据仪表取人嘛,在子羽身上出了差错;根据言谈取人嘛,在宰予身上出了差错。”所以,凭着仲尼那样的聪明,况且有看人不符合实际的感叹。现在新出现的辩说之辞又超过了宰予,而君主听起话来又比仲尼糊涂,由于喜欢那个人的言辞,就任用他做官,那怎么能没有差错呢?因此,魏国信任孟卯的口才,结果遭到华阳城下大败的灾难;赵国信赖赵括的口才,结果发生长平惨败的祸患;这两件事,都是信任辩才的过失。单看锻剑时掺锡的多或少,火色的青或黄,就是区冶子也不能断定剑的好坏;在水上能够砍断鹄和雁,在陆上能够斩断大小马匹,即使奴隶也不会怀疑剑的钝利。只是掰开马嘴看马齿,端详外形,就是伯乐也不能断定马的优劣;给一辆车,套上马,看看马跑到终点时的情形,即使奴隶也不会怀疑马的好坏。只看人的容貌服装,只听他的言谈辞令,就是仲尼也不能断定这个人是不是有德才;给他一个官职加以试用,考核也能不能立功,即使普通人也能分清他是愚笨还是能干。所以,
[评析]
文章阐述了如何识人、用人。
韩非子主张,看一个人是不是贤才,不能光听他的言辞,而要从实践中观察,考察他的实际才干。有许多人,例如魏国的孟卯、赵国的赵括,都善于夸夸其谈、哗众取宠,但其实没有什么真才实干,如果得到君王的信任和重用,会造成祸国殃民的巨大悲剧。他主张“宰相必起于州部,猛将必发于卒伍”,这样的人从最基层干起,经过实践的检验,具有丰富的实践经验,才是国家最需要的人才,这样才能选拔出得力的人才,搞好军政的治理。为了鼓励这样的人才,要根据实际功劳制定奖励政策,形成有功绩者受赏,受赏者立更大的功劳的良性循环。
从功利主义出发,韩非子反对奖赏、重用“辩论”、“游说”之士,贪生怕死、沽名钓誉,既不能打仗,又不能耕作,对国家没有什么实际的用处,反而会败坏社会风气。作者认为,君主要想使人民“疾战距敌”,就要“陈良田大宅,设爵禄”来赏赐“斩首之劳”,而不去供养儒生、侠士。这种观点在兼并战争频仍的战国时期是比较符合实际的,但当秦统一六国后,则失之片面。因为稳固国家、治理天下是离不开文化教育的。他主张奖励作战勇敢的士兵,说:“上所以陈良田大宅,设爵禄,所以易民死命也。”认识到了民众的重要性,但出发点是要老百姓为统治阶级卖命,有一定的局限性。
“力多则人朝,力寡则朝于人。” 韩非子意识到了“仁德”的局限性,认识到实力才是国家地位的决定力量。历史事实也证明,实力强弱是国家兴衰的根本原因。春秋五霸,战国七雄,都是成也实力,败也实力。齐桓公在位时,励精图治,重用名相管仲,推行“叁其国而伍其鄙”、“作内政而寄军令”的政治、军事政策,加之齐国地势辽阔有渔盐之利,很快实现了“方行天下”、称霸一时的目标。秦国之所以能够最终统一六国,也是因为商鞅变法打下了强大的国力基础。
作者透彻地阐述了实行法治的必要性,说明了必须以法治民、治军的原因。同时说明,无论对内对外,国家都必须有实力,有了“威势”才能制止暴乱。
[名言警句]
明主之吏,宰相必起于州部,猛将必发于卒伍。
[1] 澹(tán谈)台子羽:姓澹台,名灭明,字子羽,鲁国人,孔子的学生。
[2] 容:容貌,仪表。
[3] 仲尼。即孔子,孔子各丘,字仲尼。几(jī基):观察。取:选中,看中。
[4] 称(chèn衬):相称。
[5] 宰予:字子我,鲁国人,孔子的学生,善于言辞。
[6] 充:实,足,这里是“相当”,“及得上”的意思。辩:口才。
[7] 失:失误,出差错。
[8] 失实:不符合实际。 声:这里指感叹之声。
[9] 滥:超过。 乎:于。
[10] 眩(xuàn绚):迷惑,糊涂。
[11] 焉得:怎么能。
[12] 孟卯:又作芒卯、昭卯,曾做魏国的将军、相,有口才。
[13] 华下之患:前二七三年,魏遣孟卯率兵攻韩,秦将白起来救,在华阳大败魏军,斩首十五万,孟卯逃走,魏割地求和。华下,即华阳,在今河南密县东北。
[14] 马服:赵国将领赵奢以功被赵王赐封马服君,这里是指他的儿子赵括。赵括是是个纸上谈兵的人物,能夸夸其谈,但没有实战经验。
[15] 长平之祸:前二六О年,秦军攻赵,相持于长平,赵王中了秦将白起的反间计,让赵括代廉颇为将,结果赵军大败,赵括战死,秦坑杀赵卒四十余万。
[16] 锻锡:指锻剑时所掺的锡。 青黄:指锻剑时的火色。
[17] 区(ōu欧)冶:即欧冶子,春秋时越国人,铸剑能手。
[18] 鹄(hú胡):鸟名,俗称天鹅。
[19] 驹:小马。
[20] 臧(zāng赃)获:奴婢。
[21] 发:打开,这里是“掰开”的意思。 吻:嘴唇。 “相”字原无,据一本增。 形容:形貌,外形。
22 伯乐:春秋时人,善于相马。
[22] 末涂:路途的终点。涂,通“途”。
[23] 驽(nú奴):劣马。
[24] 课:考核,试验。 伐:功劳。
[25] 州部:低级政机构。州,周代民户编制,一百人为卒,五个为伍。
[26] 劝:鼓励。
[27] 迁:升。 袭级:晋级。袭,加。
[28] 治:治理得好。
[29] “大”字当作“厚”(陈奇猷说)。
[30]王(wàng旺):用作动词,称王,统治天下。