在准备伊拉克战争的时间里,布什政府官员小心而熟练地用言辞弯曲事实,制造恐惧和混乱,为了推动他们的战争计划而过分简单化问题。他们还常常故意通过带倾向性的、模糊的或误导性地回答记者的提问,从而给给某些事物制造错误的关联。
接下来的十二部分内容,从 开始,详细说明了政府当局是如何通过各种各样的虚夸和杜撰来影响和操纵公众意志以支持这场战争的。
可歌可泣的奋斗
布什政府官员经常极度夸大伊拉克的威胁和恐怖主义,比如说“这是保卫文明社会的战斗”。他们还使用“历史号召我们采取行动”、“自由的人民将保卫世界和平”一类笼统的短语,从而架构处对伊拉克的侵略是拯救和保卫世界和平的英雄行为,尽管来自伊拉克的威胁时微不足道的。
“历史号召我们采取行动”
“不要错过了这个使世界更加和平与自由的机会”
“为文明而战”
“为反对邪恶而战”
“使世界摆脱恐怖袭击”
“任何人都想象得到的更严重威胁”
“他们要毁灭我们的生活方式”
“我们这一代听到了历史的召唤”
“在我们的时代消灭战争保卫和平”
“历史召唤我们”
“大规模杀伤性武器威胁文明社会”
“完成历史的答卷”
“保卫世界和平”
一个“不是…就是…”的世界
布什政府以极端的方式规划着世界,这里没有中间层次或这种方案。他们以“不是…就是…”的表达方式进行选择——将复杂问题及其简单化。引起分歧的语言不鼓励保持平衡和进行深入思考,引导美国人民和其他人在虚假和偏激的观点中进行选择。
例如,这样非白即黑的虚夸言辞,让那些珍爱自由和热爱祖国,却并不支持侵略伊拉克的人们有没选择的空间。如果你不支持布什政府的战争政策,就会被戴上不爱国的帽子。
以下三个例子,是使用过的虚夸言辞:
“要么支持我们,要么反对我们”
“行动还是不行动”
“正义还是邪恶”
“要么支持我们,要么反对我们”
布什政府官员宣称“要么站在我们一边,要么站在敌人一边”,这种“非此即彼”的两分法制造的环境,使包括新闻记者和当选官员在内的人们,不愿挑战当局提出的战争理由,以免被视为不爱国。
甚至法国的mustard公司由于担心对他们品牌可能造成的政治冲击,并阻止潜在的抵制战争的行为,也发布新闻稿重申他们的爱国精神,并解释“French”只是一个家庭名字,而与国家没有关系。
“行动还是不行动”
布什政府官员经常重复这样的主题,“保证安全的唯一途径就是采取行动”,“我们不能选择无所作为”。在美国或整个国际社会,没有人主张不采取行动,或者还可以采取其他行动,比如武器核查、制裁以及外交谈判。然而,布什政府的政治逻辑就是,给凡是不赞成他们主张的人都冠以“不行动”的名义。
最终,他们声称只有一个可行的选择,就是使用武力。
“正义还是邪恶”
布什和他的团队把世界事务表述为正好相对的“善良与邪恶”。
布什政府官员指出,你要么站在他们政府正义的一边,要么和敌人站在邪恶的一边——此外没有人和进行讨论或持有异议的余地。
翻 译:大话兵法